retour page guide

 LE CHEMIN DES ECOLIERS

Chanson 2 : La fille à 100 sous Page 1

Chanson 1 : Mourir pour des idées Page 1

Chanson 3 : Don Juan Page 1

 

La fille à cent sous

(1962)

Du temps que je vivais dans le troisième dessous,

 



Ivrogne, immonde, infâme


 

 

 

Un plus soûlaud que moi, contre une pièce de cent sous,

 

 

 

 

 


M'avait vendu sa femme

Du temps = au temps, à l'époque où

troisième dessous troisième sous-sol d'un théâtre où été rangés les accessoires des oeuvres qui ne se jouaient plus Fig. vivre dans le troisième dessous = vivre dans la misère
ivrogne : nm. composé de l'adj. ivre (Etym. latin ebrius) = esprit troublé par l'alcool et de la terminaison péj. -ogne
immonde (Etym. latin immundus) = extrêmement sale, religieusement impur
infâme
(Etym. latin infamis) = de mauvaise réputation

 

saoûlaud : nm. composé de l'adj. soûl = saturé d'alcool et de la terminaison péj. -aud
cent sous : le franc était divisé en 20 sous (angl. shilling)

eux-mêmes divisés en 12 deniers (angl. penny). Le langage populaire a longtemps conservé l'appellation cent sous pour une pièce de 5 francs, devenue aussi synonyme de petite somme d'argent

Quand je l'eus mise au lit, quand j’voulus l'étrenner,
Quand j’fis voler sa jupe
Il m'apparut alors qu’j'avais été berné,
Dans un marché de dupe.


étrenner
: v. utiliser pour la première fois, du nf. étrenne : cadeau à l'occasion du premier jour de l'année
berner : tromper en ridiculisant
marché de dupe  marché où tous les participants sont bernés (dupe : nf. personne bernée, vient sans doute de huppe, oiseau à l'aspect ridicule, toujours au sing. dans cette loc.)

 

« Remballe tes os, ma mie, et garde tes appas,
Tu es bien trop maigrelette



Je suis un bon vivant, ça n’me concerne pas,
D'étreindre des squelettes.
ma mie forme contractée de l'ancienne élision de ma dans m'amie, désigne avec une nuance de tendresse une amie ou la femme aimée
appât
au sing. = nourriture pour attirer les animaux
le pluriel appas ou appâts désigne spécifiquement les attraits féminins
étreindre serrer avec les membres, le corps; l'étreinte amoureuse; plus fort que embrasser ou enlacer

Retourne à ton mari, qu'il garde les cent sous,
Je n'en fais pas une affaire »
Mais elle me répondit, le regard en dessous :
« C'est vous que je préfère …

 


pas une affaire ici = pas une source d'ennuis
le regard en-dessous = sans lever les yeux
(indique timidité et soumission. En-dessous employé dans d'autres locutions peut signifier sournois, dissimulé)

J'suis pas bien grosse, fit-elle, d'une voix qui se nou’,
Mais ce n'est pas ma faute »
Alors, moi, tout ému, j’la pris sur mes genoux,
Pour lui compter les côtes.

 

bien grosse = très grosse, tout à fait grosse
pas bien grosse = plutôt maigre, maigrelette
voix qui se noue
l'émotion empêche la voix de sortir de la gorge serrée

« Toi qu'j'ai payée cent sous, dis-moi quel est ton nom,
Ton p'tit nom de baptême ?
- Je m'appelle Ninette. - Eh bien, pauvre Ninon,
Console-toi, je t'aime »

le nom, sans précision, désigne généralement le nom de famille. Le prénom fam. petit nom est, dans la tradition catholique, donné au baptême

Et ce brave sac d'os dont j'n'avais pas voulu,
Même pour une thune
M'est entré dans le cœur et n'en sortirait plus,
Pour toute une fortune.
sac d'os fam. personne maigre 
thune fam. pièce de 5 francs
Du temps...  

Didier Agid